|
Hantise de Wyoming County
C'est en 1929 à Orangeville, County of Wyoming, dans l'état
de New York, que Rodolphe V. fit sa première enquête sur
un phénomène de hantise. Voyageant comme journaliste aux
USA pour informer sa rédaction sur l'évolution du krach
de Wall Street et de la Grande Dépression qui s'ensuivit, il
fut par des contacts divers, amené à s'intéresser
à la hantise d'une petite maison de Orangeville. Des phénomènes
de Poltergeist et d'apparition terrorisaient les habitants et les voisins.
Journal personnel de Clark White, employé de ferme, grand amateur
de séances spirites et de magie. Le Surnatéum recherche
activement les carnets et notes manuscrites de spirites, magiciens,
sorciers, témoins de phénomènes inquiétants,
etc. Ce carnet daté de l'année 1855 est certainement un
des plus vieux de notre collection, et un des plus petits en taille.
L'écriture est néanmoins extrêmement lisible, quoique
l'orthographe nous paraisse parfois étrange. Ce carnet est la
pièce ramenée par Rodolphe V. en 1929 des USA.
Il s'agit du carnet de Clark White du Comté de Wyoming, N.Y.,
qui semble avoir résidé à Orangeville. Le carnet
commence à la date du 1er mars 1855 et pourrait avoir résidé
chez la famille Butler près de Warsaw. Dans ce carnet, quelques
références sont faites à des séances de
spiritisme et de magie. Il semblerait que Clark White fut membre d'une
congrégation ou d'une secte religieuse, car il nomme ses voisins
: pères, surs et frères. Le carnet ne manque pas
d'un certain humour. Nous reproduisons ici quelques passages.
Le 20 mars est "cold as Greenland," for example. Le 21 mars,
"I chopped enough to break my ax (oh dear me)."
Quoique excellent écrivain, White écrit parfois phonétiquement,
ce qui laisse parfois interrogatif sur le sens de certains mots: comme
par exemple " wimin " pour " women ", etc.
Premier avril: "Cold windy snowy day. I kept the house. Cracked
butternuts. Boiled a little sap
How good it is."
17 avril: "I arose early and hunted skunks. Caught one in a box
and played with him awhile and held the light for him to get away."
Il a parfois des réactions de jeune homme timide vis-à-vis
du sexe opposé: "Rained today. I worked in the house washing
walls and run some upstairs and down and (was) led around by a woman,
so I am tired."
Un premier mystère apparaît au début mai : "My
boy came from Buffalo." Jusqu'à present nous n'avons aucune
information concernant sa famille.
Le 4 mai, le mystère s'épaissit: "Had an unsatisfactory
talk with Jane White." Jane devait être sa femme..
Le spiritisme entre dans ses notes, le 13 mai: "Went to D. Griffins
and heard a good spiritual lecture from his wife."
Le 24 juin: : "Mr. Green and wife staid until 2 o'clock (presumably
2 a.m.). We had a circile and the table tipped and rocked like a cradle."
1er juillet: "Went to Mr. McWethey's and heard a lecture from an
intranced (in a trance?) medium."
15 juillet: "Went to McWeithey to meeting. Good communication."
Le 4 juillet (fête nationale): le gamin réapparait dans
ces notes: "Went to Buffalo. Found Jane sick. William went to Mr.
Butts to live."
Un journal de ce type est extrêmement rare, pour en savoir plus
nous avons contacté l'historienne du comté de Wyoming
dans l'état de New York.
|
|